Legg igjen en kommentar til :D Avbryt svar

Regler for kommentering

Del dine tanker om SKAM, men vær forsiktig med hva du skriver. Alle kommentarer blir lest av SKAM-redaksjonen før de publiseres.

Her er reglene du må følge:
Bruk gjerne ditt eget fornavn og ekte e-post når du kommenterer.
Kommentarer med personopplysninger vil ikke bli publisert.
Kommentarer med personangrep vil kke bli publisert.
Kommentarer med overdreven og unødvendig profanitet vil ikke bli publisert.

I noen tilfeller kan kommentarer redigeres av SKAM-redaksjonen før publisering.

Bruk nettvett!

22 kommentarer

  1. Jeg vet hva eva sa

    Det eva sier betyr : no pouedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo use google translate pruebalo = Jeg kan ikke, men jeg hat studert spansk i 4 år. Jeg bruker Google translate. Prøv det! ( Det sa Eva!)

    Svar
  2. Spanskretter

    «Tienes que averiguarlo por tu mismo» er feil. «Mismo» bruker man når man sier det til gutter. «Misma» bruker når man sier det til jenter. Så dette er feil. Det som er riktig er «Tienes que averigiarlp por tu misma» fordi Vilde er en jente (((obvious))) .

    Svar
    • Nathalie

      Ok? Kan være skrvefeil, eller at de ikke har spank in real?

      Svar
  3. sarah❤️❤️

    Hva har det med sjokolade melken og hva står det

    Svar
  4. Silje

    Det betyr at du er vakker som du er

    Svar
  5. Noora er best!

    Fleira som ser kor syyyykt lik vakre Noora e på Aurora Aksnes?? Må vera søstera!! ? ❤️

    Svar
    • J

      Langt i fra søstre. Aurora er fra Os, litt utenfor Bergen. Kjenner henne.

      Svar
      • Mille

        Det va jo ikkje meint sånn bokstaveleg då! ?

  6. Elma

    Oversettelse:
    – LAPPEN: Du er fin som du er.
    – NOORA: Du må finne det ut på egenhånd, min venn.
    – EVA: Jeg kan ikke spansk selv om jeg har hatt det i nesten 4 år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det!

    Svar
  7. :D

    Det betyr: «Du er pen som en «ereo(?)»

    Svar
  8. Ms.Translate

    Eres bonita como eres – Du er vakker/pen som du er

    Tienes que averiguarlo por tu mismo, amiga – Du må finne ut selv, venn

    No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo uso Google Translate. Pruébalo. – Jeg skjønner/kan ikke selv om jeg har studert spansk i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det.

    Voila!

    Svar
  9. MIS AMIGAS

    For alle som ikke skjønner: 🙂

    Eres bonita como eres = Du er vakker som du er

    Tienes que averigualo por ti mismo, amiga = Det må du finne ut selv, min venn (hunkjønn)

    No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 años. Yo uso Google Translate Prúebalo = Jeg kan ikke spansk, selv om jeg har studerrt det i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate, prøv selv.

    Svar
  10. Jacci ???

    1 kommentar?
    Bor i Spania kan spansk Vilde har fine venna???

    Svar
  11. Jacci ???

    1 kommentar bor i Spania kan spansk Vilde har fine venna????

    Svar
  12. jente

    hva står det på sjokomelken?? haha

    Svar