Det eva sier betyr : no pouedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo use google translate pruebalo = Jeg kan ikke, men jeg hat studert spansk i 4 år. Jeg bruker Google translate. Prøv det! ( Det sa Eva!)
«Tienes que averiguarlo por tu mismo» er feil. «Mismo» bruker man når man sier det til gutter. «Misma» bruker når man sier det til jenter. Så dette er feil. Det som er riktig er «Tienes que averigiarlp por tu misma» fordi Vilde er en jente (((obvious))) .
Oversettelse:
– LAPPEN: Du er fin som du er.
– NOORA: Du må finne det ut på egenhånd, min venn.
– EVA: Jeg kan ikke spansk selv om jeg har hatt det i nesten 4 år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det!
Eres bonita como eres – Du er vakker/pen som du er
Tienes que averiguarlo por tu mismo, amiga – Du må finne ut selv, venn
No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo uso Google Translate. Pruébalo. – Jeg skjønner/kan ikke selv om jeg har studert spansk i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det.
Tienes que averigualo por ti mismo, amiga = Det må du finne ut selv, min venn (hunkjønn)
No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 años. Yo uso Google Translate Prúebalo = Jeg kan ikke spansk, selv om jeg har studerrt det i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate, prøv selv.
SAMME! <3
Det eva sier betyr : no pouedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo use google translate pruebalo = Jeg kan ikke, men jeg hat studert spansk i 4 år. Jeg bruker Google translate. Prøv det! ( Det sa Eva!)
Fikk lyst på sjokolademelk nå
«Tienes que averiguarlo por tu mismo» er feil. «Mismo» bruker man når man sier det til gutter. «Misma» bruker når man sier det til jenter. Så dette er feil. Det som er riktig er «Tienes que averigiarlp por tu misma» fordi Vilde er en jente (((obvious))) .
Ok? Kan være skrvefeil, eller at de ikke har spank in real?
Hva betyr det
Hva har det med sjokolade melken og hva står det
Nice ❤?
Det betyr at du er vakker som du er
Fleira som ser kor syyyykt lik vakre Noora e på Aurora Aksnes?? Må vera søstera!! ? ❤️
Langt i fra søstre. Aurora er fra Os, litt utenfor Bergen. Kjenner henne.
Det va jo ikkje meint sånn bokstaveleg då! ?
Oversettelse:
– LAPPEN: Du er fin som du er.
– NOORA: Du må finne det ut på egenhånd, min venn.
– EVA: Jeg kan ikke spansk selv om jeg har hatt det i nesten 4 år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det!
Det betyr: «Du er pen som en «ereo(?)»
Eres bonita como eres – Du er vakker/pen som du er
Tienes que averiguarlo por tu mismo, amiga – Du må finne ut selv, venn
No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 anos. Yo uso Google Translate. Pruébalo. – Jeg skjønner/kan ikke selv om jeg har studert spansk i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate. Prøv det.
Voila!
«du er vakker slik du er»
kan noe si hva det betyr?? :DD
hva betyr det?? 😀
For alle som ikke skjønner: 🙂
Eres bonita como eres = Du er vakker som du er
Tienes que averigualo por ti mismo, amiga = Det må du finne ut selv, min venn (hunkjønn)
No puedo español aunque he estudiado durante casi 4 años. Yo uso Google Translate Prúebalo = Jeg kan ikke spansk, selv om jeg har studerrt det i nesten fire år. Jeg bruker Google Translate, prøv selv.
1 kommentar?
Bor i Spania kan spansk Vilde har fine venna???
1 kommentar bor i Spania kan spansk Vilde har fine venna????
hva står det på sjokomelken?? haha